A continuación les muestro el video que hicimos en conjunto Muro Films y un servidor a lo largo de un año, el cual intenta mostrar un poco mi quehacer artístico, y la razón por lo ejerzo. Con amor para ustedes:
Then show them the video we made together Muro Films and a server over a year, which tries to show a bit of my artistic work, and the reason why I exercise. With love to you:
Puis leur montrer la vidéo que nous avons fait ensemble Films mur et un serveur sur un an, qui essaie de montrer un peu de mon travail artistique, et la raison pour laquelle j'exerce. Avec amour pour vous:
Luís Ortíz from MURO FILMS on Vimeo.
jueves, 22 de agosto de 2013
Shows, guía y la vida.
Tras un ausencia en esta sección, informo:
En los últimos meses he estado participando con la compañía de teatro clown "Clownoscopio" en un inicio en la varieté Roja y después en la creación de la nueva varieté de los Canarios. Esta experiencia me ha llenado de elementos nuevos y me ha llevado a otros escenarios y modos de trabajo. Las fechas próximas son:
La Varieté de los Canarios se presentará en el Festival de las Artes Escénicas de Tláhuac, Ozomatli 2013 (sabado 7 de septiembre, 5 pm Foro de las Artes Bicentenario de la Revolución).
After an absence in this section, I report:
In recent months I have been involved with the theater company clown "Clownoscopio" initially in Red varieté after the creation of the new variety show of the Canaries. This experience filled me with new elements has led me to other settings and modes. The next dates are:
The Variety of the Canaries will perform at the Festival of the Performing Arts Tláhuac, Ozomatli 2013 (Saturday September 7, 5 pm Arts Forum bicentenary of the Revolution).
Après une absence dans cette section, je déclare:
Ces derniers mois, j'ai été impliqué avec la compagnie de théâtre clown "Clownoscopio" initialement en rouge varieté après la création du nouveau spectacle de variété des Canaries. Cette expérience m'a rempli de nouveaux éléments m'ont amené à d'autres contextes et des modes. Les prochaines dates sont les suivantes:
La variété des Canaries se produira au Festival of the Performing Arts Tláhuac, Ozomatli 2013 (samedi 7 Septembre 17:00 Forum des Arts bicentenaire de la Révolution).
Y en el Centro Cultural José Martí (Centro Histórico de la Ciudad de México)
Domingo 22 y 29 de septiembre, 2 pm
And José Martí Cultural Center (Centro Historico Mexico City)
Sunday 22 and 29 September, 2 pm
Et José Martí Cultural Center (Centro Historico de Mexico DF)
Dimanche 22 et 29 Septembre, 14:00
Los dos eventos son de entrada libre.
Continúo con la elaboración de la guía de acondicionamiento físico y espacial por medio de las artes circenses para la iniciación en las artes escénicas (si, así de largo es el titulo), y ha sido un trabajo arduo y precioso a la vez. Esta guía estará disponible en su versión digital para noviembre y en versión física para diciembre.
Y pues para finalizar, les comento que he estado impartiendo talleres de desarrollo de habilidades sociales, el cual ha sido enfocado a personas que quieran incrementar sus capacidades para hablar en público y de relacionarse en ámbitos de concurrencia social. Esto se dio de modo accidental (como lo mejor en la vida) y actualmente imparto clases particulares en mi estudio, así que si están interesados comuniquense conmigo.
Continue with the development of the guide fitness and space through the circus arts to the initiation in the performing arts (yes, that long is the title), and has been hard work and precious time. This guide will be available in digital for November and physical version in December.
And then finally, I commented that I've been giving workshops on social skills, which has been aimed at people who want to increase their public speaking skills and interact in areas of social competition. This occurred in an accidental way (as the best in life) and now impart tuition in my studio, so if you are interested contact me.
Poursuivre le développement de l'aptitude de guidage et de l'espace à travers les arts du cirque à l'initiation aux arts de la scène (oui, c'est longtemps le titre), et a été le travail acharné et un temps précieux. Ce guide sera disponible en digital pour la version Novembre et en Décembre physique.
Et puis finalement, j'ai fait remarquer que J'ai donné des ateliers sur les habiletés sociales, qui a été destiné aux personnes qui souhaitent améliorer leurs compétences de parole en public et d'interagir dans les domaines de la concurrence sociale. Cela s'est produit de manière accidentelle (comme le meilleur dans la vie) et maintenant de répandre les frais de scolarité dans mon studio, donc si vous êtes intéressés contactez-moi.
Continue with the development of the guide fitness and space through the circus arts to the initiation in the performing arts (yes, that long is the title), and has been hard work and precious time. This guide will be available in digital for November and physical version in December.
And then finally, I commented that I've been giving workshops on social skills, which has been aimed at people who want to increase their public speaking skills and interact in areas of social competition. This occurred in an accidental way (as the best in life) and now impart tuition in my studio, so if you are interested contact me.
Poursuivre le développement de l'aptitude de guidage et de l'espace à travers les arts du cirque à l'initiation aux arts de la scène (oui, c'est longtemps le titre), et a été le travail acharné et un temps précieux. Ce guide sera disponible en digital pour la version Novembre et en Décembre physique.
Et puis finalement, j'ai fait remarquer que J'ai donné des ateliers sur les habiletés sociales, qui a été destiné aux personnes qui souhaitent améliorer leurs compétences de parole en public et d'interagir dans les domaines de la concurrence sociale. Cela s'est produit de manière accidentelle (comme le meilleur dans la vie) et maintenant de répandre les frais de scolarité dans mon studio, donc si vous êtes intéressés contactez-moi.
Bendiciones.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)