jueves, 31 de octubre de 2013

YoPayaso!


Nueva temporada de Yopayaso! 6,7 y 8 de diciembre, presente 11 de diciembre. Solo 30 lugares por función.

jueves, 22 de agosto de 2013

Mi vida en unos minutos.

A continuación les muestro el video que hicimos en conjunto Muro Films y un servidor a lo largo de un año, el cual intenta mostrar un poco mi quehacer artístico, y la razón por lo ejerzo. Con amor para ustedes:

Then show them the video we made together Muro Films and a server over a year, which tries to show a bit of my artistic work, and the reason why I exercise. With love to you:

Puis leur montrer la vidéo que nous avons fait ensemble Films mur et un serveur sur un an, qui essaie de montrer un peu de mon travail artistique, et la raison pour laquelle j'exerce. Avec amour pour vous:



Luís Ortíz from MURO FILMS on Vimeo.

Shows, guía y la vida.

Tras un ausencia en esta sección, informo:

En los últimos meses he estado participando con la compañía de teatro clown "Clownoscopio" en un inicio en la varieté Roja y después en la creación de la nueva varieté de los Canarios. Esta experiencia me ha llenado de elementos nuevos y me ha llevado a otros escenarios y modos de trabajo. Las fechas próximas son:

La Varieté de los Canarios se presentará en el Festival de las Artes Escénicas de Tláhuac, Ozomatli 2013 (sabado 7 de septiembre, 5 pm Foro de las Artes Bicentenario de la Revolución).

After an absence in this section, I report:
In recent months I have been involved with the theater company clown "Clownoscopio" initially in Red varieté after the creation of the new variety show of the Canaries. This experience filled me with new elements has led me to other settings and modes. The next dates are:
The Variety of the Canaries will perform at the Festival of the Performing Arts Tláhuac, Ozomatli 2013 (Saturday September 7, 5 pm Arts Forum bicentenary of the Revolution).

Après une absence dans cette section, je déclare:
Ces derniers mois, j'ai été impliqué avec la compagnie de théâtre clown "Clownoscopio" initialement en rouge varieté après la création du nouveau spectacle de variété des Canaries. Cette expérience m'a rempli de nouveaux éléments m'ont amené à d'autres contextes et des modes. Les prochaines dates sont les suivantes:
La variété des Canaries se produira au Festival of the Performing Arts Tláhuac, Ozomatli 2013 (samedi 7 Septembre 17:00 Forum des Arts bicentenaire de la Révolution).



Y en el Centro Cultural José Martí (Centro Histórico de la Ciudad de México) 
Domingo 22 y 29 de septiembre, 2 pm


And José Martí Cultural Center (Centro Historico Mexico City)

Sunday 22 and 29 September, 2 pm

Et José Martí Cultural Center (Centro Historico de Mexico DF)
Dimanche 22 et 29 Septembre, 14:00

Los dos eventos son de entrada libre.

Continúo con la elaboración de la guía de acondicionamiento físico y espacial por medio de las artes circenses para la iniciación en las artes escénicas (si, así de largo es el titulo), y ha sido un trabajo arduo y precioso a la vez. Esta guía estará disponible en su versión digital para noviembre y en versión física para diciembre.

Y pues para finalizar, les comento que he estado impartiendo talleres de desarrollo de habilidades sociales, el cual ha sido enfocado a personas que quieran incrementar sus capacidades para hablar en público y de relacionarse en ámbitos de concurrencia social. Esto se dio de modo accidental (como lo mejor en la vida) y actualmente imparto clases particulares en mi estudio, así que si están interesados comuniquense conmigo.

Continue with the development of the guide fitness and space through the circus arts to the initiation in the performing arts (yes, that long is the title), and has been hard work and precious time. This guide will be available in digital for November and physical version in December.
And then finally, I commented that I've been giving workshops on social skills, which has been aimed at people who want to increase their public speaking skills and interact in areas of social competition. This occurred in an accidental way (as the best in life) and now impart tuition in my studio, so if you are interested contact me.

Poursuivre le développement de l'aptitude de guidage et de l'espace à travers les arts du cirque à l'initiation aux arts de la scène (oui, c'est longtemps le titre), et a été le travail acharné et un temps précieux. Ce guide sera disponible en digital pour la version Novembre et en Décembre physique.
Et puis finalement, j'ai fait remarquer que J'ai donné des ateliers sur les habiletés sociales, qui a été destiné aux personnes qui souhaitent améliorer leurs compétences de parole en public et d'interagir dans les domaines de la concurrence sociale. Cela s'est produit de manière accidentelle (comme le meilleur dans la vie) et maintenant de répandre les frais de scolarité dans mon studio, donc si vous êtes intéressés contactez-moi.

Bendiciones.

lunes, 20 de mayo de 2013

miércoles, 1 de mayo de 2013

De todo un mucho.

Pues termine la temporada de YoPayaso! y simplemente diré que fue increíble el amor de mi familia, a amigos, compañeros y de toda la gente que la vio e hizo posible su realización Ahora estaremos en pausa cone ste show para poder llevarlo de gira.


Well YoPayaso season ends! and simply say it was incredible the love of my family, friends, colleagues and all the people who saw it and made possible its realization Now we show ste cone paused to take it on tour.

Bien saison YoPayaso se termine! et tout simplement dire que c'était incroyable l'amour de ma famille, amis, collègues et toutes les personnes qui l'ont vu et rendu possible sa réalisation Maintenant, nous montrons cône ste s'arrêta pour prendre en tournée.








También, recibí una beca por parte del instituto de Bellas Artes para realizar una guía de acondicionamiento físico por medio de las artes del circo, lo cual me llena de alegría.

Y por último, el documental El suelo, el vértigo y el vuelo de producción canadiense ha sido terminado.  En el participe con la música, y ahora, estará rodando por varios festivales por todo el mundo, cuando sea el tiempo lo mostraré en México.


Por el momento es todo, y vienen más proyectos y mucho trabajo.

Bendiciones

Luis Ortiz



Also, I received a grant from the Institute of Bellas Artes s for a fitness guide through circus arts, which fills me with joy.

And finally, the documentary The soil, vertigo and  flight has been completed. In the part with the music, and now, will be rolling on several festivals around the world, when the time will show in Mexico.


Nothing is everything and more projects come and hard work.

blessings


Aussi, j'ai reçu une subvention de l'Institut des Beaux-Arts pour un guide de remise en forme à travers les arts du cirque, qui me remplit de joie.

Et, le documentaire Le vol des sols, des vertiges et canadiens a été achevé. Dans la partie avec la musique, et maintenant, sera rouler sur plusieurs festivals à travers le monde, quand le temps va montrer au Mexique.


Rien n'est tout et d'autres projets viennent et le travail acharné.

bénédictions



lunes, 4 de marzo de 2013

YoPayaso!

Yo payaso!


Obra unipersonal  de corte cómico-dramático que muestra a un personaje que se expone ante la audiencia tal y como es; un ser en busca del amor y que se sorprende de las consecuencias de este, de como el dar y recibir amor entre él y el público da como resultado un ambiente de risas, sorpresa y ternura.

A lo largo de 60 minutos, Luis Ortiz hace gala de su destreza en las artes del humorismo que ha construido a lo largo de 15 años de ejercer el quehacer del payaso, del clown y de las artes circenses, acompañado de  números de acrobacia, malabarismo, telas áreas y equilibrio.


Dirección escénica: Ángeles Ciscar
Dirección acrobática: Gabriel Pérez
Música original: Serrano Gómez
Diseño de vestuario: Gina García
Asistente de producción: Luz Ortiz

Domingos de abril (7, 14, 21 y 28) a las 13:00 hrs. Entrada general $80.00 pesos. $50.00 con descuento a estudiantes, maestros  e INAPAM con credencial vigente.

Foro Alternativo Espacio Abierto. Refineria Tula no. 12 casi esquina con Av. Taxqueña Col. Petrolera Taxqueña, Coyoacán.